sexta-feira, 10 de setembro de 2010

Signo de puntuación
Para outros usos deste termo, veja-se Signo.
Os signos de puntuación indicam pausas obrigatórias, delimitan as frases e os parágrafos e estabelecem a hierarquia sintáctica das proposições, conseguindo assim estructurar o texto, ordenar as ideias e jerarquizarlas em principais e secundárias, e eliminar ambigüedades.
Por isso requerem um emprego muito preciso; se põem-se no lugar equivocado, as palavras e as frases deixam de dizer o que o autor queria dizer.
A puntuación varia segundo o estilo de escritura; no entanto, as diferenças de estilo que se possam apresentar não eximen a ninguém de cumprir com certas normas mínimas e de evitar erros geralmente considerados como inaceitáveis. Daí a importância de conhecer e aplicar as normas básicas da puntuación.
Não obstante, há que advertir que para além de qualquer norma estabelecida, os signos de puntuación compõem também a arquitectura do pensamento escrito. Neste sentido, e tal e como sucede em poesia desde faz mais de um século, não existem normas exactas para regulamentar o correcto uso dos signos nas partituras, tanto narrativas como poéticas. Em termos de princípios e parámetros, os signos de puntuación entrariam a fazer parte dos parámetros da linguagem, e em consequência situam-se em um processo de constante evolução e são variables que podem depender de outros factores.
Se a finalidade última é a comunicação, poderia resultar paradójico encontrar-nos com licenças ortográficas que não respeitam o modo convencional de escritura e que, no entanto, expressam à perfección os conceitos e os ritmos internos, invisíveis de outra maneira. Como exemplo de variable «no extremo» situar-se-iam as mudanças nas formas de escritura que estão a impor os novos meios de comunicação, chat, blog, SMS... que mais que atacar às velhas estruturas da linguagem realizam dele um uso específico, adequado à velocidade e outras características do médio em questão; ainda que o correcto é respeitar o uso dos signos de puntuación e evitar a degradación da língua castelhana por modismos e anglicismos.


Signos principais
Os principais signos de puntuación são: o ponto, coma-a, o ponto e coma, as comillas, os paréntesis, os signos de interrogación, os pontos suspensivos e a raya.


O ponto
Artigo principal: Ponto (puntuación)
O ponto (.) é o signo de puntuación que se coloca ao final dos enunciados e a orações gramaticales no espanhol, além de em a maioria da linguagems com o alfabeto latino. Escrevem-se sem deixar espaço de separação com o carácter que precede, mas deixando um espaço com o carácter que segue a seguir, a não ser que dito carácter seja de fechamento. Existem três classes de ponto: o ponto e seguido, o ponto e aparte e o ponto final.
• Ponto e seguido. Separa enunciados dentro de um parágrafo. Quer dizer que se continua escrevendo a seguir do ponto; a primeira palavra escrita neste caso irá em maiúsculas. Por exemplo: «História de Espanha. A descoberta da América». Denomina-se ponto e seguido, nome mais lógico e recomendable que o também usual de ponto seguido.
• Ponto e aparte. Separa dois parágrafos de conteúdo diferente dentro do texto. A seguir há que começar a escrever em linha diferente. Para seguir as normas deve-se colocar sangría à primeira linha de texto do novo parágrafo. Denomina-se ponto e aparte, ainda que em algumas zonas da América diz-se ponto aparte.
• Ponto final. Sempre se coloca ao final, fechando um texto ou enunciado. Não é correcta a denominación ponto e final, criada por analogia do correctas ponto e seguido e ponto e aparte.[1]
Também se usa o ponto para indicar que a palavra anterior é uma abreviatura. Neste caso escreve-se a abreviatura seguida do ponto e continua-se escrevendo de forma usual. Esta última classe de ponto não se aplica em determinadas abreviaturas como pontos cardinales, acrónimos ou medidas, que se consideram símbolos.
Coma-a
Artigo principal: Coma (puntuación)
Coma-a (,) é um signo de puntuación que assinala uma breve pausa dentro do enunciado. Emprega-se para separar os membros de uma enumeración, salvo os que vingam precedidos por alguma das conjunciones e, e, ou, ou ou nem. Por exemplo:
—Tenho cão]]s, gatos, coelhos e ratos. —María voltou a casa, fez os deveres, cenó e foi-se à cama. —Minha casa tem muebles, mesas e quatro camas.
Há tendências que admitem seu uso para separar dois membros independentes de uma oração, tenha ou não conjunción entre eles, desde que sejam realmente independentes; pois, se não, estaríamos no caso anterior:
—Os soldados saudavam, a gente aplaudia e os meninos não paravam de cantar.
Também se utiliza para delimitar um esclarecimento ou inciso:
—Nacho, meu primo, acaba de conseguir seu primeiro emprego.
As locuções conjuntivas ou adverbiales, seja qual seja sua posição, vão precedidas e seguidas de coma, tais como: efectivamente, isto é, em fim, portanto, não obstante e outras da mesma classe.
O ponto e coma
O ponto e coma (;) é um signo de puntuación; gramaticalmente, utiliza-se para unir duas orações relacionadas em uma sozinha frase (yuxtaposición):
—María estava apenada pelo exame. + María terá que estudar mais. = María estava apenada pelo exame; terá que estudar mais. —Está lloviendo muito. + Não poderemos ir caminhando. = Está lloviendo muito; não poderemos ir caminhando.
Geralmente pode-se substituir por construções do tipo:
—María estava apenada pelo exame e terá que estudar mais. —Não poderemos ir caminhando porque está lloviendo muito.
Também serve para separar os elementos de uma enumeración quando se trata de expressões que incluem comas:
—Tinha que estar em contacto com a natureza; deixar entrar o céu, o mar e o vento; dormir sobre tablones, sobre o solo; sentar-se em cadeiras médio rompidas.
Em adición, usa-se adiante das conjunciones ou locuções como mas, mais, ainda que, no entanto, por tanto, e portanto quando os períodos têm certa longitude:
—Cremos na criatividade e a ruptura dos opresores cánones antigos como médio de vida; não obstante, somos conscientes de que é necessário manter um mínimo de tradição em nossos trabalhos.
As comillas
Artigo principal: Comillas
As comillas (« », “ ”, ‘ ’) são signos de puntuación que se põem ao princípio e ao final das frases ou palavras escritas como citas ou exemplos ou daquelas que se quer destacar, já seja por importância que lhe dê o autor ou por seu carácter irónico, vulgar ou estrangeiro e impropio da língua que se está a usar. Apesar de que está verdadeiramente estendido o uso das comillas inglesas (“ ”) é preferível empregar dantes as angulares ou espanholas (« ») e reservar aquelas, e finalmente as simples (‘ ’), para quando devam entrecomillarse partes de um texto já entrecomillado. Utilizam-se, por exemplo:
1. Para citar textualmente algo: p. ej., «Disse-me que “supostamente chegaria hoje”».
2. Para assinalar palavras usadas em um sentido diferente do normal, com o fim de indicar que se seleccionaram intencionalmente e não por erro.
3. Para indicar a intenção irónica ou sarcástica do emprego de uma palavra.
4. Para indicar algo sobre uma palavra ou expressão.
5. Para apresentar o significado de uma palavra ou expressão.
6. Para destacar que uma palavra ou expressão é estrangeira, se trata de um apodo ou de um seudónimo.
Em espanhol utilizam-se três tipos de comillas:
1. Comillas castelhanas, latinas, espanholas, angulares dobros ou guillemot (« »).
2. Comillas dobros ou inglesas (“ ”).
3. Comillas simples (‘ ’).
Assim mesmo, distingue-se entre comillas de abertura («, “, ‘) e comillas de fechamento (», ”, ’).
A cada um destes signos tem seu próprio uso. Como norma geral, como primeira opção se utilizam as comillas angulares. Se dentro do já entrecomillado aparecesse uma segunda cita, utilizar-se-iam outras comillas, sendo preferíveis as inglesas, para deixar como recurso final as simples. O mais frequente é entrecomillar, desde fora para dentro, na ordem seguinte: «...“...‘...’...”...»
As comillas simples utilizam-se para marcar exemplos em casos em que não resulta apropriado o uso da cursiva. Também se prefere seu uso para apresentar o significado de uma palavra:
«—O autor disse: “As comillas ('signos de puntuación utilizados para demarcar níveis diferentes em uma oração') usam-se profusamente em minha obra”.»
Diz a norma que os signos de puntuación de uma oração que contém um texto entrecomillado devem se colocar após as comillas de fechamento (sirva de exemplo o anterior), excepto quando esse texto não pertence a nenhuma outra oração, isto é, quando a frase ou oração entrecomillada é individual.
Em espanhol não se deixa espaço algum entre as comillas e seu conteúdo. A cada idioma tem suas próprias normas de aplicação das comillas.
Os paréntesis
Artigo principal: Paréntesis
Os paréntesis (em singular paréntesis) são signos de puntuación. Usam-se em pares para separar ou intercalar um texto dentro de outro ou para fazer um esclarecimento. Os diferentes tipos são:
• Os paréntesis propriamente ditos ( ).
• Os corchetes [ ].
• As chaves { }.
Para distinguir ambos paréntesis se usa dizer:
• Paréntesis que abre ou paréntesis esquerdo ao símbolo (.
• Paréntesis que fecha ou paréntesis direito ao símbolo ).
Igual que as comillas, quando se têm de empregar várias vezes em um mesmo fragmento se utilizam da seguinte maneira: (...[...{...}...]...)
Signos de interrogación
Artigo principal: Signos de interrogación
O signo de interrogación é um signo de puntuación que denota uma pergunta. Sua origem encontra-se no latín. A palavra «questão» vem do latín questio, ou 'pergunta', abreviado como «Qo». Esta abreviación transformou-se no signo de interrogación.
Na maioria do idiomas utiliza-se um único signo de interrogación ao final da frase interrogativa: How old are you? (inglês; em espanhol «Quantos anos tens?»). Leste foi o uso habitual também em espanhol, até muito após que a segunda edição da Ortografía da Real Academia, em 1754, declarasse preceptivo iniciar as perguntas com o signo de abertura de interrogación investido (), e terminar com o signo de interrogación já existente (?) («'Quantos anos tens?») ao mesmo tempo em que ordenava-se o mesmo para os signos de exclamação () e (!). A adopção foi lenta, e encontram-se [[livro s, inclusive do século XIX, que não utilizam tais signos de abertura. Finalmente generalizou-se, seguramente devido a que a sintaxis do espanhol não ajuda em muitos casos a deduzir em que momento se inicia a frase interrogativa, como passa em outros idiomas.
Uma variante que não chegou a se generalizar foi a de utilizar a abertura só quando o enunciado fosse longo, ou com risco de ambigüedad, mas não para as frases breves e claramente interrogativas, como «Quem vive?». A influência do inglês está a fazer retornar este velho critério. Inclusive é comum que nas salas de chat ou conversas em linha em espanhol se use somente o signo (?) para perguntar, já que poupa tempo]] ao momento de pressionar as teclas. Isto poderia não ter grande importância devido a que se está a utilizar em conversas informais.
Pontos suspensivos
Artigo principal: Pontos suspensivos
Os pontos suspensivos (...), que são três —e só três— pontos sem espaços entre eles, são um único signo de puntuación que se utiliza ao final de uma palavra, frase ou oração em lugar do ponto ou outro signo. Utilizam-se para deixar em dúvida ou em suspense uma acção e representam-se por três pontos consecutivos e alineados horizontalmente ao nível da linha baseie de escritura]]. É totalmente incorrecto escrever mais de três pontos para expressar este signo: não fazem falta mais para dar sensação de suspense.
Raya
A raya (—), que não deve confundir com o guião baixo (_) —especialmente em contextos informáticos— nem com o guião (-) (o qual é mais curto, e têm usos e significados muito diferentes), se usa para introduzir um inciso dentro de um período mais extenso e para assinalar nos diálogos a intervenção da cada locutor e os comentários e incisos do narrador. Escrevem-se dois, uma para abrir e outra para fechar, excepto quando o diálogo não prossegue, que é recomendable suprimir a última e a substituir pelo obrigatório ponto; ademais, escrevem-se separadas do resto da frase com um espaço, e coladas ao próprio inciso. No caso dos incisos pode substituir a coma-a para maior isolamento dos mesmos, e também aos paréntesis, mas para expressar um menor.[2]
Usos da raya:
1. Para encerrar os elementos intercalados, em lugar de comas.
o «Prenda-las do espírito jovem —o entusiasmo e a esperança— correspondem, nas harmonias da história e a natureza, ao movimento e à luz.»
o «Para conseguir uma boa imagem —que impacte— cuida teus modais.»
o «Não irei senão amanhã —disse o menino.»
2. Nos diálogos de estilo directo, para separar o discurso da cada personagem.
«—Luis, a primeira impressão em uma entrevista é definitiva.»
«—Sei-o e estou a preparar-me.»
«—Desejo-te muito sucesso.»
Para escrever a raya com o teclado informático deve-se manter pressionada a tecla «Alt» e pulsar «0151» (no sistema operativo Microsoft Windows).

Nenhum comentário:

Postar um comentário